Übersetzungen | Spanisch • Katalanisch


Ich biete professionelle Übersetzungen aus unterschiedlichen Bereichen an:

 

- Wirtschaft und Technik (u. a. Geschäftskorrespondenz, Bedienungsanleitungen, Beschreibungen)

- Tourismus und Gastronomie (z. B. Speisekarten, Flyer)

- Medien (Untertitel, Synchronisation, Webseiten)

- Jura (Urkunden, Verträge)

 

Bei Anfragen zu weiteren Fachgebieten berate ich Sie gern. 

 

Viele Übersetzer arbeiten nach dem Muttersprachlerprinzip, d. h. sie übersetzen Texte nur in die Muttersprache.  Durch langjährige Auslandsaufenthalte in Spanien, Mexiko und Argentinien konnte ich meine Sprachkenntnisse auf Niveau eines Muttersprachlers verfestigen und biete aus diesem Grund auch Übersetzungen ins Spanische.

 

Meine Sprachkombinationen sind:

 

Spanisch <> Deutsch

Katalanisch > Deutsch

 

Eine gründliche Recherche sowie eine einwandfreie und zuverlässige Übersetzungsarbeit sind selbstverständlich. Dabei lege ich großen Wert auf Lokalisierung - das Anpassen der Übersetzungen an die Normen und kulturellen Gepflogenheiten der Zielsprache. Bei der Bearbeitung der Aufträge orientiere ich mich an der DIN EN 15308 für Übersetzungsdienstleistungen.

BeglaubigTE übersetzungen


Als vom Oberlandesgericht Rostock öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für Spanisch und Katalanisch bin ich berechtigt, Ihnen alle Übersetzungen zu beglaubigen/bestätigen.

Audiovisuelle Übersetzungen


In Form eines Masterstudiengangs habe ich mich auf das audiovisuelle Übersetzen spezialisiert. Im Bereich Medien übersetze ich Ihnen u. a. Drehbücher, Webseiten und erstelle Untertitel oder Synchronisationen.